Így kerülje el a csapdákat külföldön

Illemtan utazóknak négy kontinens Reader’s Digest-szerkesztőitől, hogy ne bántsa meg a helyieket

Ha Rómában jársz, tégy úgy, mint a rómaiak – tartja a mondás, és ezt mindenkinek érdemes is betartania. Hiszen akár a megszokott üdvözlést vagy a jó szándékú gesztust is sértésnek vehetik a vendéglátók, állítják négy kontinens Reader’s Digest-szerkesztői. Útmutatónk segít önnek elkerülni a buktatókat.

Anglia
Nincs még egy nép a Földön, amelynek tagjai olyan szenvedélyes sorbanállók, mint az angolok, legyen szó szupermarketről, postahivatalról vagy buszmegállóról.

Amikor 1999-ben két vonat kisiklott Londonban, az utasok nem az ajtóknál tolongtak, hogy mielőbb kijussanak a felborult szerelvényekből, hanem a brit szokásoknak megfelelően fegyelmezetten sorba álltak.

– Az angolokat felháborítja, ha valaki előretolakszik a sorban. Ezért ha csak egy ember várakozik is a buszmegállóban, álljon szépen mögé, és engedje előre felszálláskor – javasolja Alex Finer, a Reader’s Digest magazin Londonban működő európai szerkesztőségének vezetője.

És semmiképp ne álljon az illetőhöz túl közel, mert akkor behatolna a személyes területére. Persze túl távol se álljon, mert biztos jön valaki, aki majd kérdőre vonja önt: sorban áll-e egyáltalán? A Guardian napilap szerint az alábbi szabály követendő ilyen esetekben: olyan távolságot tartson, mint amikor a nagynénikéjével kell táncolnia.
 

Finnország
Bár a finnek életük nem kis részét meglehetősen alulöltözve töltik forró gőzzel teli fakabinokban, ki nem állhatják a bizalmaskodást. Ezért ne akarja szóval tartani őket, és készüljön fel arra, hogy beszélgetéseiket hosszú szünetek tagolják majd. Ha esetleg abban a szerencsében részesül, hogy egy finn meghívja az otthonába, legyen vendéglátóihoz hasonlóan visszafogott.

Érkezéskor tartózkodjon az ölelkezéstől, puszilkodástól, és ne felejtse el levenni a cipőjét – azok a ragyogó fapadlók könnyen karcolódnak.

– Soha ne igyon több alkoholt, mint amennyit vitt, és történjék bármi, eszébe ne jusson rágyújtani! – figyelmeztet Ilkka Virtanen, a Reader’s Digest finn kiadásának főszerkesztője. – A finneket nem zavarja a gőz a szaunában, de a füstöt nem tűrik az otthonukban.
 

Franciaország
A franciák nagyra tartják az udvariasságot. A formális megszólítást üdvözléskor vagy a legrövidebb válaszok esetén sem hagyják el: „Bonjour, Monsieur” – „Merci, Madame”. A legjobb alkalom, hogy közel kerüljön egy franciához, a találkozáskor gyakori puszilkodás során adódik. – Országrészenként változó, de kétszer, háromszor, sőt akár négyszer is megpuszilják egymást az ismerősök. Ám vigyázat: ne érintse ajkával a másik arcát, tökéletesen megfelel a váll fölött a levegőbe cuppantott csók – állítja a magazin francia főszerkesztője, Stéphane Calmeyn. Csak az igazán közeli kapcsolatban állók illetik egymást valódi puszival.
 

Németország
A németek szorgalmasak, rendszeretők és fegyelmezettek. Gondosan szétválogatják az újrahasznosítható szemetet, és még akkor sem jut eszükbe átmenni a piroson, ha nincs autó a látóterükben.

Ám legfőbb erényüknek a pontosságot tartják. Akármilyen jelentéktelen okból kerül is sor egy találkozóra, egy német nem fog elkésni róla.

– Jóval korábban indul el otthonról, nehogy váratlan akadály okozzon késedelmet – tudjuk meg Doris Kochanektől, a német magazin szerkesztőjétől. Az sem jelent problémát, ha emiatt korábban ér a találkozó színhelyére, a többiek már úgyis ott lesznek.

Nem véletlenül népszerű ez a német mondás: „Fünf Minuten von der Zeit ist des Deutschen Pünktlichkeit” (Aki Németországban pontos, öt perccel előbb ér oda).
 

Olaszország
Pizza. Spagetti. Tiramisu. Bolygónk legeldugottabb szegletében is található olasz étterem. De csak óvatosan: aki a világ gasztronómiai nagyhatalmának területén készül vacsorázni, ne számítson olyan gyors étkezésre, mint a helyi pizzériában. Az otthon megszokott tésztaétel Olaszországban csak az első fogás, amely után hús- vagy halételből álló főfogást szokás rendelni. Mire a desszertet is elfogyasztja, biztos jól jön egy jó kis kávé.

– De ne kérjen cappuccinót, déli tizenkettő után az olaszok csak presszókávét isznak – magyarázza olasz szerkesztőnk, Mario Giacchetta.

Ha eddig megúszta a vacsorát nagyobb baklövés nélkül, ne szúrja el azzal, hogy külön akarja fizetni a saját fogyasztását. Az olaszok elosztják a számla összegét a vacsorázók számával és – finito!
 

Lengyelország
A lengyel férfiak rendkívül jólneveltek. – Kinyitják az ajtót a nőknek, felsegítik rájuk a kabátot, kihúzzák nekik a széket az asztalnál, és soha nem fukarkodnak apró kis bókokkal – értesülünk Małgorzata Makowskától, a lengyel szerkesztőség tagjától. – Az idősebbek még esetleg kézcsókkal is köszöntik a hölgyeket.

A lengyel nők értékelik a lovagias gesztusokat, amelyeket az egyenjogúságra igényt tartó női turisták viszont könnyen tolakodásnak vehetnek. Pedig a lengyel fiúkat úgy nevelik, hogy a hölgyekkel udvariasan kell viselkedniük.

Csatlakozzon a játékhoz! Ha találkozik egy lengyel férfival, illedelmesen nyújtsa neki a karját, és megtapasztalhatja, mit gyakorolt ötéves kisfiúként a nővérével.
 

Spanyolország
A spanyolok imádják a lármát. Bőgetik a mopedjüket, dudálnak az autójukon, és bömböltetik a tévét – mintha belső késztetésük lenne a zajkeltésre. Ezért eszébe se jusson arra panaszkodni a szállodaportásnak, hogy a szemeteskocsi felébresztette az éjszaka közepén.

Inkább igyekezzen kiválasztani a lehető legcsendesebb szobát, amely általában a hotel hátsó traktusában található a legfelső szinten.

– Az éttermekben és egyéb nyilvános helyeken az emberek teli torokból próbálják túlkiabálni egymást – ismeri el Natalia Alonso, a spanyol Reader’s Digest főszerkesztője.

León Felipe (1884–1968) neves spanyol költő csattanós magyarázatot talált erre a jelenségre: véleménye szerint a honfitársai azért üvöltöznek, mert mindnyájan Rodrigo de Triana leszármazottai. Ő volt az őrszem Kolumbusz hajóján, aki miután észrevette az új világot, kiabálni kezdett: – Föld! Föld!
 

Bár a brazil bikinik nem sokat takarnak, a monokini vagy a nudizás tilos!

Brazília
A brazilok bárhová mennek, kifogástalan a megjelenésük. Mindig olyan tiszták, mintha most léptek volna ki a zuhanykabinból, öltözékük hibátlan, és minden egyes hajszáluk a helyén van. Ácsoroghat az ember tömött autóbuszon vagy éjszakai szórakozóhelyen, mindenütt arcszesz és parfüm illata tölti be a teret. Mindegy, hogy luxusétterembe megy vagy csak a strandra, fújja be magát rendesen! A Copacabana egy nagy divatbemutató a homokon. Ha odaillőnek akarja érezni magát, felejtse el a kifakult sortját, és bújjon vadonatúj fürdőruhába. – Bár az itteni bikinik nem sokat takarnak, a monokini vagy a nudizás tilos! – figyelmeztet a brazil kiadás főszerkesztője, Raquel Zampil.

És ne feledje: a csillogó-villogó brazil nagyvárosokban gyakori a bűnözés, ha tehát ragaszkodik a Rolex órához, az arany fülbevalóhoz és nyaklánchoz, nemkívánatos figyelmet is felhívhat magára.
 

Mexikó
A mexikóiak többsége nem beszél idegen nyelvet. Nagy valószínűséggel nem fogják érteni, amit mond, ezért jobb, ha megtanul néhány spanyol kifejezést.

Az egyik első szó, amellyel megismerkedik, a mañana lesz, vagyis holnap. Amikor Mexikóban sürgősen szerelőt kell hívni, akár az autóhoz, akár a vízvezetékhez, ezt a szót fogja hallani. Véletlenül se higgye, hogy ez a másnapot jelenti. A mañana rugalmas fogalom, amikor eljön a másnap, a „holnap” már a rákövetkező napot jelenti és így tovább, mondja Mitssue Guzmán, mexikói munkatársunk.

Mivel nincs rá esélye, hogy ezen változtasson, alkalmazkodjon. Találkozóit mindig tegye másnapra. Mexikóban szokatlan a pontosság, ezért legalább fél órát késsen a megbeszélt időponthoz képest.
 

Egyesült Államok
Isten hozta a végtelen fecsegés földjén. Ha valaki megkérdi, hogy van, nyugodtan mesélje el, hogy négy óráig tartott, míg átjutott a repülőtéri ellenőrzésen, a bérelt autóból kifogyott az üzemanyag, és leégett, amíg elsétált a legközelebbi benzinkúthoz. De muszáj bőbeszédűnek lennie! Öntől függ, hogy engedi-e párbeszéddé alakulni a beszámolót, vagy eltekint tőle. – Az amerikaiak szeretnek csevegni, és imádják a jó sztorikat, amelyeket továbbmesélhetnek a barátaiknak – meséli Markus Ward, a német magazin amerikai művészeti vezetője. Liftben viszont nem illik idegenekkel szóba elegyedni, még az arcukba nézni sem szokás, teszi hozzá Ward.
 

Ausztrália
Az ausztrálok derűs természettel vannak megáldva – barátságosak, nyitottak és segítőkészek. Találkozáskor rendszerint beérik egy laza köszöntéssel: „Hogy s mint?” Imádják a szabadtéri programokat, kedvencük a kerti sütögetés. – Ha barbecue-ra kap meghívást, nemritkán arra kérik, hogy „hozzon egy tányért” – tudjuk meg Lynn Lewistól, az ausztrál Reader’s Digest szerkesztőségvezetőjétől. – Ami persze azt jelenti, hogy egy tányérnyi ételt vigyen magával, s ne egy üres tányért.
 

Ne sértődjön meg, ha vendéglátója bontatlanul félreteszi az ajándékát...

Kína
Valaha szinte minden megengedett volt evés közben Kínában. Még ma is láthat – és hallhat – idősebb kínaiakat, akik szürcsölve, csámcsogva étkeznek, s közben böfögnek. Nem neveletlenek, csupán így fejezik ki, mennyire ízlik nekik az étel. De ez nem jelenti azt, hogy a turistáknak követniük kellene ezt a szokást.

A finom ételek elismerése helyénvaló – a mohóság nem. Ha látogatóba megy egy kínai otthonba, kövesse a kínai etikett szabályait, és többször is hárítsa el a kínált ételt és italt. Ne aggódjon: újra meg fogják kínálni. A háziak örömmel fogadnak ajándékokat. De jobb, ha tudja: – A kínaiak soha nem bontják ki az ajándékot az ajándékozó jelenlétében – mondja Raycine Chang, a tajvani kiadás felelős szerkesztője. – Ne sértődjön meg, ha vendéglátója bontatlanul félreteszi az ajándékát, és látszólag megfeledkezik róla. Biztos lehet benne, hogy miután távozott, előveszi.
 

India
Indiában az alkudozás az utcai kereskedés mindennapos része. Ám időről időre különös fordulatot vesznek az ilyen tárgyalások. Az indiai árus megmondja a portéka – mondjuk, selyemsál – árát. A turista ennek a felét ajánlja. Az indiai megrázza a fejét. A turista fokozatosan emeli az ajánlatát, de az árus egyre ingerültebben rázza a fejét, s végül elérik az eredeti árat.

Ám az árus megint csak rázza a fejét. Ekkor már mindkét fél ingerült – a turista azért, mert azt hiszi, az árus nem hajlandó az árból engedni, az árus azért, mert már rég beleegyezett a kialkudott összegbe.

Ha nem akar ilyen helyzetbe kerülni, jól jegyezze meg: India bizonyos vidékein a fejrázás a beleegyezés jele. – Ne hagyatkozzon a gesztusokra, hanem tanulja meg, hogyan mondanak igent és nemet a helyiek – tanácsolja Sanghamitra Chakraborty, az újdelhi szerkesztőség vezetője.

Japán
A japánok rendkívül fontosnak tartják a tisztaságot. A higiénia nemzeti azonosságuk egyik alapeleme, és ezt tiszteletben kell tartani, ha meghívást kap egy japán otthonba. Mindenképpen vegye le a cipőjét, és bújjon a vendéglátó által ajánlott papucsba. – Ha a mosdóba megy, át kell bújnia a toalettpapucsba – mondja Matthias Reich német író, aki tíz éve él japán felesége hazájában. – És ne felejtse el visszavenni a házipapucsot, miután végzett, különben egyike lesz azoknak a szerencsétlen külföldieknek, akik képtelenek eligazodni a papucsok rendszerében, ezért toalettpapucsban bóklásznak át a tatamin a nappaliban.
 

Thaiföld
A thaiföldiek szerint az ember soha ne veszítse el az önuralmát. – Nem szabad kimutatni, ha valaki haragszik – figyelmeztet Ingo Fast grafikus, aki családjával több mint öt éve költözött Bangkokba.

– Itt nem szokás talpra ugrani, fennhangon kiabálni vagy az asztalt csapkodni. – Történjék bármi, a thaiföldi arcáról soha nem hervad le a mosoly. Vegyen egy Buddha-szobrot, tanulmányozza az arckifejezését, majd próbálja utánozni tükör előtt. Ha Ko Szamui strandján már begyakorolta az állandó mosolygást, tegye magát próbára a bangkoki forgalomban. Mit tenne például, ha a busz elakad a csúcsforgalomban, a légkondicionáló nem működik, majd amikor végre leszáll, észreveszi, hogy eltűnt a pénztárcája? Csak mosolyogjon, és mondja ezt: – Máj pin ráj (Aggodalomra semmi ok).

Vote it up
121
Tetszett?Szavazzon rá!